Corso's Blog

Besame Mucho

with one comment


Я не оригинален, это одна из самых любимых песен. Но именно поэтому ее поет огромное количество исполнителей, каждый на свой лад. И далеко не все поют так как это представляется мне.  Поэтому хочется найти и выложить именно те варианты, которые кажутся мне наиболее точно передающими,  то как надо петь эту песню.

Первое место это, не могу не отдать должное, Андреа Бочелли, лучше него, именно с моей точки зрения, никто эту песню не исполнял:


вот чуть другой вариант

К сожалению оба видео не проигрываются прямо в блоге из-за каких-то там правовых ограничений, но их можно послушать прямо на youtube.

Второе место пожалуй отдам певцу Тино Росси. Он исполнял эту песню еще в 1945 году.  И тут важно и исполнение,  и оркестр, который создает такую аранжировку, которая звучит. Очень приятное впечатление.

 

И третье место наверно получит Los Panchos, да просто они мне нравятся. 🙂 Ну и пусть кинет в меня камень тот кому не понравится это исполнение:

 

Сам текст песни:

Bésame, bésame mucho,
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mucho,
Que tengo miedo tenerte y perderte después.

Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos, verte junto a mí.
Pienso que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos, muy lejos de tí.

Bésame, bésame mucho,
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mucho,
Que tengo miedo tenerte y perderte después.

Русские переводы

Приближенный к буквальному Соответствующий мелодии оригинала: [2] Эквиритмический перевод [1]
Целуй меня, целуй меня крепко,
как если бы эта ночь была последней.
Целуй меня, целуй меня крепко,
ибо боюсь я тебя навсегда потерять.
Я хочу, чтобы ты была близко,
(хочу) видеть себя в твоих глазах,
видеть тебя рядом со мной.
Подумай, что может завтра
я буду уже далеко,
очень далеко от тебя.
Жги меня, жги меня страстью
Так, словно нам эту ночь пережить не дано.
Губ огнём жги меня страстно.
Ах, неужель мне утратить тебя суждено?
Быть бы всегда с тобой рядом,
Ласкать тебя взглядом,
Тобою дышать.
Что если завтра с тобою
Судьба мне готовит
Разлуку опять?
Поцелуй, поцелуй крепче,
Ты уже знаешь, что это последняя ночь,
Так целуй, так целуй крепче,
Как же разлуку теперь нам с тобой превозмочь?
Стань ко мне ближе, простимся мы в полночь,
И не отводи же глаза,
Сердце не хочет,
Но завтра мне быть далеко-далеко от тебя!
Поцелуй, поцелуй крепче,
Ты уже знаешь, что это последняя ночь,
Так целуй, так целуй крепче,
Как же разлуку теперь нам с тобой превозмочь?

Переводы взяты с http://ru.wikipedia.org

Advertisements

Written by Valery Portnyagin

06/03/2011 в 12:38

Опубликовано в Кино, вино и домино

Tagged with

Один ответ

Subscribe to comments with RSS.

  1. Спасибо, очень красивая песня. Вспомнилось как мы танцевали румбу под эту музыку 🙂

    А вот интересно. Оказывается это одна из самых долгоживущих песен. Написала ее 16-летняя девушка!

    «Одна из самых популярных и долго живущих песен. Пожалуй, нет больше ни одной песни, которую не исполняло бы за 64 года такое огромное количество певцов, групп, ансамблей и оркестров. Всемирно известные и менее популярные исполнители включали ее в свой репертуар. Ее поют Пласидо Доминго на оперной сцене; ее поет знаменитый американский хор Рея Кониффа; с этой песни «Битлз» начинал свою карьеру, ее пели Элвис Пресли, Элла Фитцджеральд, Луи Армстронг, Государственный хор Советской Армии под управлением Александрова.»

    http://patefon.knet.ru/besame.htm

    Konstantin

    07/03/2011 at 22:59


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: